So I finally did it. I took my hosting skills public. Ya see, usually I do it in front of a camera and one camera dude, not in front of a large, oh so very large, crowd. So this was my first forray into true professional public speaking. It's kind of ironic that this is the type of work I have chosen to pursue because as a child and teenager I was painfully shy. I had a phobia of doing speeches in class or of singing in the class play. But all these years later I think I finally kicked that fear. Sure, the days before the award show I was rife with anxiety. And yes, the moment before I stepped on the stage the first time, I didn't know if i would make it. Passing out seemed like an inevidability. But amazing to say, I made it. And apparently I didn't do too bad either. Oh what a relief that is!!
So here is a picture of myself and my partners in crime, Derek and Terence. This is the MC Mafia. Yea, we look so bad ass!
Ok, so I do look like a giant but damn it we look tough :-)!
Here we are being "demure" and "classy". Two words NOT usually associated with me, but I tried my best to be a "lady"...
| 我最終成功了。公開展示我的主持技巧。你知道,通常我都是在一架攝影機和一位攝影師面前主持,而不是在一大群人,oh,如此多的一群人面前。所以這是我首
次嘗試專業性公開主持。有點兒諷刺的是我選擇的這項工作類型因為年少時的我非常害羞。我十分恐懼課堂發言,也不敢在班級游戲中唱歌。但是這些年過去了我想 我最終戰勝了恐懼。當然,在頒獎禮前幾天我還是焦慮萬分。而且,在我首次登台的前一刻,我不知道我是否能做好。暈倒看起來理所當然。但是驚嘆一句,我成功 了。而且看起來我也沒表現的太糟糕。Oh,真是個解脫!!
這是我和犯罪同伙Derek 以及 Terence的合照。黑手黨主持人。
這裡我們表現的“端庄”“高雅”。這兩個詞語通常不會跟我聯系起來,但是我很努力的嘗試做個“淑女”...
| 我最终成功了。公开展示我的主持技巧。你知道,通常我都是在一架摄影机和一位摄影师面前主持,而不是在一大群人,oh,如此多的一群人面前。所以这是我首
次尝试专业性公开主持。有点儿讽刺的是我选择的这项工作类型因为年少时的我非常害羞。我十分恐惧课堂发言,也不敢在班级游戏中唱歌。但是这些年过去了我想 我最终战胜了恐惧。当然,在颁奖礼前几天我还是焦虑万分。而且,在我首次登台的前一刻,我不知道我是否能做好。晕倒看起来理所当然。但是惊叹一句,我成功 了。而且看起来我也没表现的太糟糕。Oh,真是个解脱!!
这是我和犯罪同伙Derek 以及 Terence的合照。黑手党主持人。
确实如此,我们看起来真是邪恶。
这里我们表现的“端庄”“高雅”。这两个词语通常不会跟我联系起来,但是我很努力的尝试做个“淑女”...