以下的內容,純粹個人有感而發。
上星買了《塚愛》~In Love With The Dead 的 DVD,喜歡的先是新人 俞融蓉 恰到好處的演譯,喜歡那故事主題及拍攝手法,將愛情故事重新包裝;更喜歡一句對白『您會唔會為您所愛的人做傻事?』
如果有人問我『您會唔會為您所愛的人做傻事?』,我會毫不考慮地說:「我會!」。但我也會為我所愛的人做點正經、實際的事!但至少要給我時間,因為我也是一個粗枝大葉的人,有時會疏忽了別人、身邊人的感受。
《塚愛》也令我想起婚禮上的一句《 並許下承諾從今以後,無論 環境順逆, 疾病健康,我將永遠愛慕尊重你,終身不渝。》現今的情侶,有多少個甘願去為另一半去捱呢?往往都是看不到對方有好的將來而感到恐懼、不安便說分手;也會因對方身染頑疾而另愛他人。難道「大難臨頭各自飛」才是真理?
當我聽到我的朋友說他與太太,相識一年,但他因為創業失敗,沒有金錢、沒有工作,但女方沒有離棄他之餘,更把她的人工兩份使用。當他們結婚時,是沒有金錢的、沒擺酒、沒拍結婚照。試想想,現有多少人能像他們一樣呢?
曾經身在福中不知福,更去爭取自己所喜歡的忽略了對方,原因是希望日後可以變得更幸福及開心,但未能去到自己的目標,結局則卻變成...........。對不起,要妳久等!
聽返 Eason 的一隻歌《淘汰》,因為女方感到不安而選擇離開,可說是《塚愛》與《淘汰》概念的一種對立;也代表現實生活的兩種人。
我說了所有的謊 你全都相信
簡單的我愛你 你卻老不醒 你書裡的劇情 我不想上演因為我喜歡 喜劇收尾
我試過完美放棄 的確很踏實 醒來了夢散了 你我都走散了 情歌的詞何必押韻 就算我是K歌之王 也不見得把 愛情唱得完美
只能說我輸了 也許是你怕了我們的回憶沒有皺摺 你卻用離開燙下句點
只能說我認了你的不安贏得到你信任 我卻得到你安慰的淘汰
こんばんは。はじめまして。パル・ウォンのブログ Welcome To Republic Of Peace And Love~!