Every time i stroll down shek o village, i cant help stopping by a sign, or rather a statement board, a smile appears on my face. totally irrelevant, its just the usual inappropriate translations. hell, they even wrote a book out of it.
brie toast, brie toast, brie toast... umummum.... crispy coated brie toast
have a nice weekend folks. remember whatever u do where ever u go, put on a smily face :) | 每一次沿著石澳村閑逛的時候,我都會情不自禁地停在一個標識牌前,更確切的說是個說明牌。每當這時,我的臉上就會浮現一抹笑容。和其他的什麽都沒關係,只是一個不恰當的翻譯而已。真是見鬼,他們甚至還不清不楚的寫了份預定。 幹酪吐司,幹酪吐司,幹酪吐司。。。恩。。。。松脆的塗料幹酪吐司 祝大家周末愉快啦,記住無論做什麽,身處何方,都要帶著一張笑臉 :) | 每一次沿着石澳村闲逛的时候,我都会情不自禁地停在一个标识牌前,更确切的说是个说明牌。每当这时,我的脸上就会浮现一抹笑容。和其他的什么都没关系,只是一个不恰当的翻译而已。真是见鬼,他们甚至还不清不楚的写了份预定。 干酪吐司,干酪吐司,干酪吐司。。。恩。。。。松脆的涂料干酪吐司 祝大家周末愉快啦,记住无论做什么,身处何方,都要带着一张笑脸 :)