I think I looked different this time. In a good way.
It was such an honour to play with all the artists and musicians in the P for Poon Party concerts this past weekend. My utmost salute to the legendary lyricist/artist Poon Sir 潘源良, thanks for always staying current and encouraging younger generations of wordsmiths, giving opportunities for talents of all ages to shine through your lyrics, generosity and love for our own culture.
There was something bigger than everyone added up together, we simply call it... Magic.
p.s. Thanks Stanley for the...Read more
中學的時候,有很多人用這首歌參加歌唱比賽,我亦替過不少同學伴奏;第一次現場聽這首歌,就是在紅館,跟妹妹一起看雪狼湖,坐第一行,側邊,最記得的除了是林憶蓮的美白背脊之外,就是這首歌;二十多年後,想不到我可以在同一個場地演繹同一首歌;謝謝潘sir的詞作:怎麼捨得你。
誰可相依應該是我最喜歡的潘sir詞作,希望有朝一日可以有一個錄音版本。
A song about siblings. I think I pulled this one off tonight ;) thanks poon sir for your touching lyrics
勞碌的當初 仍是笑著走過 每天常常感到飢餓 而貪的戀的 不是名譽錢財 從來是愛 藍天的奢侈 原是脆弱不過 我心常常需要幫助 而一花一草 倘若明媚動人 原來是因為你 曾用心愛著我 ~簡單不簡單
Those hungry days we always walked with a smile on our face What we craved for was not money or fame It has always been love The luxurious blue sky is so fragile My heart needs help from time to time If the flowers and grass are beautiful It's because once you loved me with all your heart ~ simple, not simple
To our homeland, wherever there is